این روزها زندگی کمتر به من اجازهی نوشتن میدهد. داستان به کنار، به بلاگنویسی هم نمیتوانم فکر کنم. با این حال دلخوشم به کتابهای صوتی و مخصوصا کتابهای صوتی به زبان اصلی که میشود در راه رسیدن به محل کار یا خانه بهشان گوش داد و کمبودها را جبران کرد. غرض از نوشتن این بلاگ، همخوان کردن تجربهی فوقالعادهی گوشدادن به کتاب «از نوشتن» است به قلم و صدای استیفن کینگ.
به واسطهی تحصیل و تدریس داستاننویسی با کتابهای متعددی در زمینهی آموزش این هنر برخورد داشتهام. تفاوت سبک آموزشی و محتوایی کتاب «از نوشتن» به نظرم آنقدر هست که لازم باشد آن را به خوانندههای این مطلب توصیه کنم. داستاننویسی – و مخصوصا رماننویسی- به شیوهی مدرن آن یک هنر بومی برای فارسیزبانان به شمار نمیرود و جامعهی نویسندگان ما عموما متکی بر ترجمهی آثار آموزشی غربی موجود در این زمینه بودهاند. آنچه از مولفین فارسیزبان میخوانیم هم چیزی جز تکرار مکررات و بازتولید آنچه پیشتر ترجمه شده نیست. با توجه به همهی پسرفتهای کیفیی که در اثر سانسور و نظارت حکومتی در ادبیات داستانی ایران شاهدیم، بهروزرسانی شیوهها و فهم ما از داستانگویی و روایت از اوجب واجبات است.
استیفن کینگ در این کتاب به شیوهای بسیار متفاوت از الگوهای موجود، درسهای ارزشمندی را در قالب یک خودنگاری به خوانندهاش عرضه میکند. «از نوشتن» به واسطهی داستانکهایی که کینگ برای طرح نکات فنی میسازد و یا خاطراتی که همراهشان نقل میکند، به کتابی خواندنی و گهگاه سرگرمکننده تبدیل شده است.
از نوشتن: بازخوردها
وال استریت جورنال: یک کلاسیک یگانه
راجر ایبرت: «از نوشتن» بیشتر از هر کتاب دیگری دربارهی هنر نوشتن، نکات قابل لمس و مفید در خودش دارد.
مایکل کبن: این یک کتاب ویژه است که به کمک یک نبوغ یگانه خلق شده و سرشار از حقیقت است.
اگر به زبان انگلیسی تسلط دارید، متن اصلی کتاب را بخوانید. به طور قطع در ترجمهی فارسی قسمتهایی را سانسور کردهاند. نسخهی صوتیاش اما لطف دیگری دارد چرا که خود استیفن کینگ آن را اجرا کرده است. تا جایی که من دیدم مترجمی به نام شیرینالسادات صفوی این کتاب را به فارسی ترجمه کرده و نشر میلکان آن را منتشر کرده است.
در سایت خوابگرد چکیدهای از برخی از توصیههای استیون کینگ به نویسندهها را پیدا میکنید.